John 3:16 in Batuley

Batuley, Aru, Mariri, Gwatle

Tuhan sangat aelmencitai dun, bahwa nai nal eg anes il etetun, barang ien aelberiman agen, komo bis awoi, melainkan aelmemiliki garis hidop yang kekal

 - John 3:16, Batuley

Draft Translation, 2023. They Need the Bible

---- Language Data ----


Batuley is spoken in eastern Indonesia across seven villages that Daigle (2015) lists in his thesis. Some of them are Kabalsiang on Aduar IslandKumul in the identically-named island, and Gwaria (Waria) in the Island of Gwari.


Batuley (Gwatle lir) is a language spoken on the Aru Islands of eastern Indonesia. It is close to Mariri; Hughes (1987) estimates that around 80% of lexical items are shared. The language's name comes from the Gwatle island (Batuley in Indonesian), which the Batuley consider their homeland (Daigle (2015)).

Popular posts from this blog

John 3:16 in Waerana

John 3:16 in Patani

John 3:16 in Phunoi, Punoi, Phu Noi, Phounoi, Côông, Cống, Khong, ผู้น้อย, ຜູ້ນ້ອຍ